Una frase adquiere carácter de pregunta por la presencia de un pronombre interrogativo, del verbo interrogativo chum- "cómo/qué hacer", o de una partícula interrogativa (ver Smeets 2008: capítulo 32). Las partículas interrogativas pueden ocurrir en combinación con los pronombres interrogativos o con chum-. Una pregunta que contiene un pronombre interrogativo o chum- requiere una respuesta específica.
En mapudüngun hay los siguientes pronombres interrogativos:
- iney ~ iniy: quién
- chem: qué, cuál
- chew: dónde
- chumül: cuándo
- chumal: para qué
- chumngelu: por qué
- chumngechi: cómo
- tuchi ~ chuchi: cuál de ...
- tunte(-n) ~ chunte(-n): cómo, cuánto
- mufü: cuánto
Ineke Smeets (eds.: Bossong, G., Comrie, B., Dryer, M.) A Grammar of Mapuche. Part III, Morphology and morphosyntax of the noun, Chapter 17. Interrogative pronouns. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2008, pp. 105 - 107.